របៀបរៀបចំម៉ាយ៉ិត,ការងូតទឹក,កាហ្វាន់,គូពួរ៍,និងសឡាតម៉ាយ៉ិត
អ្នកមូស្លីមត្រូវត្រៀមខ្លួនជាស្រេចចំពោះការស្លាប់ដោយខិតខំព្យាយាមធ្វើអាម៉ាល់សឡេះអោយបានច្រើននិងជៀសឆ្ងាយអំពីប្រការដែលហាមឃាត់ហើយត្រូវចាំជានិច្ចថាយើងអាចស្លាប់គ្រប់ពេល។មិនថាក្មេងឬចាស់ប្រុសឬស្រីជាអ្នកមានឬអ្នកក្រអ្នកមានសុខភាពល្អឬអ្នកកំពង់ឈឺបើការស្លាប់មកដល់គឺមិនអាចរត់គេចបានឡើយ។នៅពេលមាដែលនមនុស្សបានស្លាប់យើងត្រូវរៀបចំអោយម៉ាយ៉ិតនូវ÷
ទីមួយ_បិទភ្នែកអោយម៉ាយ៉ិត
عن أُمِّ سَلمةَ رضيَ اللَّهُ عنها قالت : دَخَلَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم على أَبي سلَمة وَقَدْ شَقَّ بصَرُهُ ، فأَغْمضَهُ ، ثُمَّ قَال : « إِنَّ الرُّوح إِذا قُبِضَ ، تبِعَه الْبصَرُ » فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فقال : « لا تَدْعُوا عَلى أَنْفُسِكُم إِلاَّ بِخَيْرٍ ، فإِنَّ المَلائِكَةَ يُؤمِّنُون عَلى ما تَقُولونَ » ثمَّ قالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِر لأبي سَلَمَة ، وَارْفَعْ درَجَتهُ في المَهْدِيِّينَ ، وَاخْلُفْهُ في عَقِبِهِ في الْغَابِرِين، واغْفِرْ لَنَا ولَه يَاربَّ الْعَالمِينَ ، وَافْسحْ لَهُ في قَبْرِهِ ، وَنَوِّرْ لَهُ فيه » رواه مسلم .
មានន័យថា÷អំពីអុំមូសាម៉ះ-រ៉ទីយ៉ល់ឡហ៊ូអាន់ហ៊ើ-ថា:រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺបានចូលទៅសួរសុខទុក្ខអាពូស្លាម៉ះក្រោយពេលគាត់ស្លាប់ហើយភ្នែករបស់គាត់នៅបើកចំហ។ខណៈនោះលោកក៏បិតភ្នែករបស់គាត់បន្ទាប់មកបានមានប្រសាសន៍ថា:"ពិតប្រាកដក្រោយពេលគេដកហូតយកជីវិតភ្នែកនៅសំឡឹងមើលទៅព្រលឹង"នៅពេលនោះមានក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់មួយចំនួនបានយំ លោកក៏មានប្រសាសន៍ថា : "ចូរពួកអ្នកកុំបួងសួងអាក្រក់ចំពោះខ្លួនឯង ព្រោះម៉ាឡាអ៊ីកាត់នឹងសុំពីអល់ឡោះអោយទទួលយកនូវអ្វីដែលពួកអ្នកបួងសួង"បន្ទាប់មកលោកបានបន្ដថាៈ"ឱអល់ឡោះ!សូមអភ័យទោសអោយអាពូស្លាម៉ះសូមលើកតម្កើងឋានៈរបស់គាត់អោយដល់ឋានៈរបស់ពួកអ្នកដែលទទួលបាននូវការចង្អុលបង្ហាញត្រឹមត្រូវសូមជំនួសអោយគាត់នូវអ្នកដែលអាចថែរក្សានូវកូនចៅរបស់គាត់។ឱម្ចាស់ផែនដី!សូមទ្រង់អភ័យទោសដល់ពួកយើង ផ្ដល់ភាពទូលាយ និងពន្លឺដល់គាត់ នៅក្នុងផ្នូររបស់គាត់ផង" (រាយការណ៍ដោយមូស្លីម)។
ទីពីរ_ដាក់វត្ថុអ្វីមួយសង្កត់លើពោះ
អ្នករៀបចំម៉ាយ៉ិតត្រូវយកដៃទាំងពីររបស់គាត់សង្កត់ថ្នមៗនៅកន្លែងពោះដើម្បីអោយកាតសំណស់ឬរបស់កខ្វក់បានចេញមកក្រៅដើម្បីធ្វើការសម្អាត។
ទីបី_គ្របម៉ាយ៉ិតដោយក្រណាត់អោយបានជិត
عائشةُ رَضيَ اللهُ عنها -أنَّ رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ ببُرْدٍ حِبَرَةٍ. صحيح البخاري | الصفحة أو الرقم : 5814
ទីបួន_រួសរាន់ដើម្បីសឡាតនិងកប់
عن أبي هُرَيْرَةَ رضِيَ اللَّهُ عنه عَن النَّبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « أَسْرِعُوا بِالجَنَازَةِ ، فَإنْ تَكُ صَالِحَةً ، فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونها إلَيْهِ ، وَإنْ تَك سِوَى ذلِكَ ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ » متفقٌ عليه .
មានន័យថា÷អំពីអាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ-រ៉ទីយ៉ល់ឡហ៊ូអាន់ហ៊ូ-ថា:ណាពីﷺបានមានប្រសាសន៍ថា"ចូរពួកអ្នកដើរអោយលឿនពេលហែសពទៅបញ្ចុះប្រសិនបើសពនោះល្អ គឺជាការ ល្អដែលពួកអ្នកនាំគាត់អោយទៅជួបនូវប្រការល្អនោះ ប៉ុន្ដែផ្ទុយទៅវិញប្រសិនបើសពនោះមិនល្អវិញគឺពួកអ្នកបានទម្លាក់ប្រការអាក្រក់នោះចេញអម្រែករបស់ពួកអ្នក"(រាយការណ៍ដោយអាល់ពូខរីនិងមូស្លីម)
ទីប្រាំ_ត្រូវកប់នៅប្រទេស/តំបន់ដែលគេស្លាប់
وعن جابر قال : لما كان يوم أحد جاءت عمتي بأبي لتدفنه في مقابرنا ، فنادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم : ردوا القتلى إلى مضاجعهم . رواه أحمد والترمذي ، وأبو داود ، والنسائي ، والدارمي ، ولفظ الترمذي .
មានន័យថា÷អំពីជើពៀរ៍បាននិយាយថា:នៅថ្ងៃច្បាំងនៅអ៊ូហុដឪពុកគាត់ចង់យកម្តាយមីងគាត់(ហ្វាតីម៉ះពិនតីអ៊ូម៉ើរ៍)មកកប់នៅម៉ាឌីណះ។ពេលនោះរ៉ស៊ូលុលឡោះបានអោយប្រមូលសពទាំងអស់កប់នៅកន្លែងដែលគេបានស្លាប់។
អានផងដែរ👇
